中文图书尼泊尔语版发布会举行
加德满都大学孔子学院本土教师参译

    [来源] 尼泊尔加德满都大学孔子学院     [发表时间] 2018-04-28 16:12:59 
 

4月22日,由尼泊尔加德满都大学孔子学院本土教师马拉等翻译编著的中文图书尼泊尔语版发布会在加德满都举行。尼泊尔国民会议议长提米思那、尼泊尔当代出版社社长高塔姆、尼泊尔中国研究中心主任巴特拉依、尼泊尔著名文学家苏佰帝、尼泊尔儿童文学家吉米瑞,尼泊尔历史文化专家孙达儿、尼泊尔中新社社长张晨翼、北京外国语大学教师邢云,及孔子学院师生等100余人出席发布会。

提米思那在致辞中表示,在尼泊尔出版有关中国文化和历史的译著丛书,有助于当地民众了解中国文化。感谢马拉的辛勤工作,期望今后出版更多这样的图书,增进两国人民交流。

马拉在发言中分享了自己在翻译中遇到的一些问题。马拉表示,由于两国文化差异较大,一些词和特定术语在对方语言中很难找到确切的对应表达。需要通过不断商量、讨论,去探寻最合理的译法。如果能将尼泊尔语翻译中的某些表达标准化,那么对译者将极为便利。马拉也表示将再接再厉,尽快将更多更好的中国作品尼泊尔语版呈现给当地民众。

现场共发布了5家中国出版社的12本书,其中包括马拉翻译编著5本书籍,包括《悦读中国:中国工艺美术》(黄山书社),及老故事系列《老鼠嫁女》《十二生肖的故事》《女娲补天》和《盘古开天》(明天出版社)。


马拉翻译编著的中文图书尼泊尔语版


合影

尼泊尔当代出版社已经出版了多部有关中国的书籍,2018年,尼泊尔当代出版社将与30多家中国出版社合作,陆续出版百余部图书,这将有助于促进尼中两国人民对相互间文化的理解。

供稿:方辉